“新时代要有新作为。”站在新时代中国国际传播事业的新起点和最前沿,不忘初心,牢记使命,不断开拓对外宣传工作新局面,努力谱写讲好新时代中国故事的壮美篇章,为提升中华文化国际影响力续写新的辉煌。为进一步扩大中国品牌文化在世界上的影响力,更大限度地实现艺术品的社会与经济价值,特别推选德艺双馨艺术家刘炳植老师携新作品作为中国品牌文化领军人物登上国际舞台,引领新时代、新风尚! 刘炳植,男, 1956年生于河南焦作博爱县书香世家。曾在部队服役二十多年,转业从政于广州黄埔,现居广州,中共党员,研究生学历。现为中国文化建设委员会广东分会常务副主席;一带一路丝路文化之旅艺术专业委员会委员;中国书画家联谊会新文艺群体书画家工作委员会会员;中国文化艺术人才库入库会员;中国书画院高级院士;中国书法家协会高级注册教师;中国楹联学会会员;中国新闻出版书法家协会会员。 自幼尊父教诲,深爱书法,临摹诸多名家碑帖,几十年临池不辍。以古为师,以人为师,走得进,出得来。根植传统,努力创新,凭借自己人格德行、善行修为,学识专注使书法自成风格。既具有传统功力,又富有时代气息。退休后立志于关心下一代,为传承中国传统文化老有所乐、老有所为。 "New era needs new achievements." Standing at the new starting point and the forefront of China's international communication undertakings in the new era, we should never forget our initial intention, keep in mind our mission, constantly open up a new situation in foreign propaganda work, strive to compose a magnificent chapter of China's stories in the new era, and continue to write a new brilliance in order to enhance the international influence of Chinese culture. In order to further expand the influence of Chinese brand culture in the world and realize the social and economic value of artworks to a greater extent, Mr. Liu Bingzhi, an artist of both virtue and art, was selected as the leader of Chinese brand culture to enter the international arena and lead the new era and fashion. Liu Bingzhi, male, was born in 1956 in Boai County, Jiaozuo, Henan Province. Having served in the army for more than 20 years, he turned to politics in Huangpu, Guangzhou, and now lives in Guangzhou. He is a member of the Communist Party of China and holds a postgraduate degree. Now he is the executive vice chairman of the Guangdong branch of the Chinese Culture Construction Committee; a member of the art road Committee of the Silk Road cultural journey; a member of the Chinese painting and Calligraphy Association's new literary group painting and calligraphy Working Committee; a member of the Chinese culture and art talent storehouse storehouse; a senior academician of the Chinese painting and Calligraphy Academy; a senior registered teacher of the Chinese Calligraphers Association; a member of the Chinese couplets Association; and a Chinese news producer, and a member of the Chinese Federation of Arts and Culture Association; a member of the Chinese Association of Chinese Calligraphers; a member of the China Association of the arts and calligraphy; a member of the China Federation of the arts and calligraphy; and a Chinese press, published by the Chinese Association of cultural and artistic talents, and a member of the Chinese Association of calligraphers; a member of the Chinese Association of calligraphers; and a member of the Chinese Federation of the couplets of the Chinese Federation of Arts and crafts; and a Chinese press, a member of the Chinese Federation of cultural and artistic circles. Member of the Association of Edition Calligraphers. Since childhood, he respected his father's teachings, loved calligraphy deeply, copied many famous scholars' inscriptions, and for decades, he never stopped in linchi. Take the ancients as the teachers and the people as the teachers, walk in and out. Rooting in tradition, striving to innovate, relying on their own personality, virtue and practice, learning to focus on the style of calligraphy. It has both traditional skills and the flavor of the times. After retirement, he is determined to care for the next generation and to have fun and do something for the old to inherit Chinese traditional culture. 1.《无我》 规格138X68cm 大道当行法正宗 碑帖合一精气神——记著名书法家刘炳植 书法五千年文化龙脉的底蕴承载,唯有痴情磨砺,方得线条艺术的正宗法源。当代著名书法家刘炳植先生,自幼秉承家学,得到父辈的指引教诲,修炼翰墨,取法碑帖,尚古求真诀,通过劲写千钧逸动流水的笔法铺陈,真正实现了透过书法传承文化的崇高目标。 刘炳植先生是一位碑帖双修,既得翰墨筋骨,也得书法气脉的大手笔,用碑骨帖韵两面合成,创作书法必显成雄浑朴厚、传神逸雅的格调高雅。他诸书皆成,博涉多优,兼通而专精,楷书和行楷两体造诣非凡。能得这两体精湛,是因为他的书法是以魏碑宽博雄强为底色的塑造,再注入二王书法雅致自由的运笔法度,经过融会贯通的调合,师古而不拘泥,在笔墨当随时代的追逐中,自立面目,让书法不以刻板的模式示人,尽以时代气息的洋溢而动人! The combination of authentic tablets and tablets on the avenue with one spirit and spirit--A record of Liu Bingzhi, a famous calligrapher |