在西方,有不少对于吸血鬼的诡秘、恐怖传说,其中就席卷匈牙利“吸血女伯爵”伊丽莎白?巴托里(Elizabeth Bathory)用童贞血来洗脸洗浴,保持面貌的传说。
如今,这个传说中的美容方法真的在医美界成为了现实,并颇受一些西洋女星的欢迎。
这类被称为“吸血鬼面部护理” (vampire facial)的美容工程名叫“富含血浆的卵白质脸部关照”,PRP (plasma-rich protein) facial,频年来风行泰西日韩等国。
片子《女伯爵》剧照 (via 网络)
电影《女伯爵》剧照 (via Internet)
它不是整容手术,而是操纵自己的血液,提掏出富含高浓度的血小板与种种自身生长因子的血浆,再以微针笔注射进皮肤,使皮肤失去再生。
(Via CNN)
(Via CNN)
美国外交名媛金?卡戴珊(Kim Kardashian)就曾在Ins上晒出过一张她正在蒙受“吸血鬼面部照顾”的照片,乍看之下至关惊悚。
(Via Instagram)
(Via Instagram)
无非,美国媒体最近报导,两名在对立家水疗核心蒙受过这类面部关照的顾客感染了艾滋病毒。当前新墨西哥州卫生一小块的官员正在对这两发难件发展调查。
The New Mexico Department of Health announced on Monday that laboratory tests indicated that the two clients were infected with the same virus, increasing the likelihood that the infections may have resulted from a procedure at the spa。
新墨西哥卫生署本地工夫星期一发表,执行室测试事实告白,两名主顾污染了艾滋病毒,这一事实增加了她们是在这个水疗中心被传染的可能性。
▲‘Vampire facial’ at New Mexico spa tied to 2 HIV cases, health officials say (via CNN)
这家名为VIP Spa的水疗焦点位于新墨西哥州的阿尔布开克(Albuquerque)。当前卫生部分正向曾在2018年5月至9月时代,在这家水疗核心接受过打针相干美容的客户供给付费且保密的艾滋病毒、乙型肝炎和丙型肝炎的检测。
(Via CNN)
(Via CNN)
新墨西哥州卫生署内阁秘书Kathy Kunkel外地年光星期一在一份书面声明中称,曾经有逾越100位水疗外围的客户蒙受了检测。
“Testing is important for everyone as there are effective treatments for HIV and many hepatitis infections,” she said。
“测试对每总体都很须要,因为艾滋病毒和很多肝炎病毒都有有用的治疗方法,”Kunkel说道。
▲‘Vampire facial’ at New Mexico spa tied to 2 HIV cases, health officials say (via CNN)
据CBS News报道,这家水疗核心早在去年9月就封闭了。当时该州的卫生局部发现这个水疗外围在运用和处置惩罚针筒时有问题。
An official told KRQE that the owner of VIP Spa lacked the proper licensing。 The station found that the building that once housed the business now appears completely empty。
一名官员秘要美国新墨西哥州当地传媒KRQE News,这家水疗中心的老板不有经营执照。该媒体缔造这家水疗外围原先的业务场所现在已是人去楼空。
▲“Vampire facials” at New Mexico spa linked to two HIV cases (via CBS News)
(Via krqe.com)
(Via krqe.com)
不过,有专家机要CNN,假定保险与恰外地发展“吸血鬼脸部护理”,客户是不会裸露在职何此类血源性传染的风险下的,而且能使脸部复原生力,让肌肤看起来更年老。
Infections could occur if micro-needling tips or syringes were reused, or if another patient‘s blood was used to perform the facial。
假定微针笔或打针器被频频使用,大概客户使用了其余客户的血液发展打针,即可能发作传染。
▲‘Vampire facial’ at New Mexico spa tied to 2 HIV cases, health officials say (via CNN)
(Via cbs42.com)
(Via cbs42.com)
无味的是,虽然卡戴珊是第一个测验考试这种脸部照顾的名士之一,她厥后却站出来驳回这种美容才智,因为其实太痛了!
“It was really rough and painful for me。 It was honestly the most painful thing ever! It‘s the one treatment that I’ll never do again,” Kardashian West wrote on her website in 2014, according to Allure。
据Allure杂志报道,卡戴珊2014年在她的web上写道:“对我来说这类脸部护理太痛了。说谎话,它是我经历过最痛的美容。这个照看我不再会做第二次。”
|